Билл призадумался. Для начала надо бы развить эту самую совесть. С ней проще отличить добро от зла. А значит, появится шанс взять лучшее, выбрать то, что ближе сердцу.
Во-вторых, получить работу в "Сэддлбэк". Там прилично платят и ты целый день находишься в пропахшем сеном и кожей помещении, в окружении обуви, шляп, плащей и ремней. Или пойти в оружейники, которые участвуют в костюмированной акции в "Нотт Берри фарм", и любоваться барышнями в чепчиках.
Большой Билл вспомнил о том, как впервые увидел дом (точнее, уже бывший дом) Джона Уэйна, его далекого предка. Здание находилось за холмами, на островке ньюпортской гавани. Билл мог часами глядеть на него, и делал это множество раз. Затем он оживил в памяти тот вечер, когда ужинал на судне "Дикий гусь", принадлежавшем некогда герцогу. Ужин обошелся ему в 50 долларов, но Билл не жалел об этом. Он с восхищением вспоминал огромную деревянную стойку, за которой пил и играл Джон Уэйн. А неподалеку располагалась просторная каюта капитана и маленькие – для детей. Стоя на борту этого плывущего корабля, Билл чувствовал себя в самом сердце американского Запада.
Теперь Запад остался лишь в предместьях, но Билла это не огорчало. Именно в провинции находишь умиротворение и спокойствие, пусть и иллюзорное.
Билл переключил передачу и подумал о старом копе, которому велено поймать Похитителя Сумочек. Хесс, кажется? Сегодня утром его фото появилось в газетах. Похож на шерифа с Дикого Запада, такое же лицо и холодный цепкий взгляд. Однозначно человек с совестью.
Но главной в расследовании была женщина. Она писала в статье, что это большая честь – работать с таким опытным следователем. Судя по снимку, она вдвое моложе своего напарника. Билл испытал истинное удовольствие от пришедшей в голову мысли: старый пень и свеженькая молодая бабенка пытаются поймать криминального гения.
Надо подкинуть им пищу для размышлений. Билл залез в карман, достал оттуда сложенный газетный листок и положил его в черно-коричневую сумочку – свой первый трофей.
Поправив зеркало заднего вида, он взял все три сумочки и высунул в окно. Ветер вырвал их из его вытянутой руки. Билл наблюдал за тем, как они бьются об асфальт, отскакивая, словно живые.
– Мы получили кое-что из Калифорнийского идентификационного центра, Хесс! – Мерси Рэйборн едва сдерживала радость. – Вы с доктором откопали замечательную вещь! Параметры установили. – Мерси была в восторге от новости. – Парня зовут Ли ла Лонд. Вор и отъявленная сволочь из округа Риверсайд. Живет в Эльсиноре, как раз по шоссе Ортега. Я сообщу, что мы едем туда. Через полчаса заскочу за тобой.
В ответ она услышала лишь звук включающейся лампы и тяжелое дыхание старика. Мерси посмотрела на часы у кровати – 4.56 утра.
– Взять подмогу? – спокойно спросил разбуженный Хесс.
– Нет, говнюк на условном сроке. Наше право делать с ним все, что захотим. Не волнуйся!
Мерси подумала, что успокаивает старшего следователя, и сразу же напомнила себе о его второстепенной роли в расследовании. Он больше не главный. Она почувствовала себя всемогущей. Адреналин гулял в ее крови, и Мерси была не в силах совладать с возбуждением. Да она и не хотела этого.
Именно в такие минуты ее жизнь наполнялась красками, а смерть переставала пугать. Однозначно: это лучше, чем влюбленность!
Хесс объяснил Мерси, как к нему доехать, и повесил трубку.
Мерси щелкнула кнопкой кофеварки, стоявшей рядом с кроватью. Держа кружку горячего кофе, она включила радио в спальне и в ванной комнате. По одной волне передавали новости, а по другой звучал рок.
Мерси собрала волосы в пучок, натянула брюки, зашнуровала ботинки, надела бронежилет поверх майки и застегнула кобуру. Ремень держался идеально, но замок временами барахлил: пора обратиться к мастеру или вообще сменить кобуру.
Пуленепробиваемый жилет был предусмотрен для того, чтобы выдержать множественные выстрелы, удары и ножевые порезы. Вес – пять фунтов. Цвет – черный. Стоимость – 650 долларов по каталогу, так как во всем округе продавались лишь устаревшие модели. В новостях не упомянули ни о каких серьезных происшествиях. Очень хорошо! В ванной комнате заиграла быстрая сумасшедшая музыка. Мерси вспомнила, что ее отец некогда серьезно увлекался джазом.
Одну запасную обойму она бросила на кровать, другую засунула в карман штанов. Полицейский значок, фонарик, наручники, дубинка – все на месте. Ветровка с надписью: "Департамент шерифа". Мерси взяла с кровати патроны и положила в куртку. Проверила пистолет в сумке, хотя и не собиралась брать ее с собой в дом ла Лонда. Она подумала, что надо бы купить для него кобуру из телячьей кожи. Такие есть в магазине, где Мерси собиралась посмотреть охотничьи принадлежности и веревки в связи с расследованием. Стилет тоже лежал на дне сумки. Его она носила по неясным даже ей самой причинам. Наверное, просто для красоты и относительной безопасности.
"Ах ты сволочь, Похититель Сумочек! Мразь и урод. Берегись меня и моего оружия!"
С момента звонка прошло восемь минут пятнадцать секунд. Мерси улучшила свой результат – в последний раз она собралась за девять.
Она вырубила радиоприемники и свет в гостиной. За ней захлопнулась дверь.
На секунду ей в голову пришла мысль о Филе Кемпе. К черту! Мерси отогнала ее, как заразного больного.
Хесс вошел с двумя кружками кофе и захлопнул дверцу машины, не пролив ни капли. Мерси посмотрела на его волосы, как обычно, зачесанные назад. Хесс выглядел старым, морщинистым и усталым. Но синие глаза были чище и ярче луны.