– Мне все в нем нравится, – говорила Мерси. – Взгляни на шлем! А руки! И ребра так красиво сходятся на спине! Я даже не предполагала, что грудная клетка человека столь изящна. Зубы у него большие и острые, словно при жизни он питался мясом диких зверей.
– Я не удивился бы этому.
– Взгляни на пряжку. Вероятно, это был его лучший пояс. Жаль, что на Франциско нет обуви, но он наверняка умер в сапогах, притом в новых. А потом кто-нибудь стащил их вместе с ружьем.
– Ты, видимо, много о нем размышляла.
Мерси не ответила. Она любовалась Франциско, пытаясь представить себе далекое прошлое, войну, людей того времени... Ей хотелось бы узнать рост и вес умершего, цвет его волос и глаз, носил ли он бороду. Без этих деталей трудно воссоздать образ человека. Мерси в любых ситуациях мыслила как коп.
– Вот найди у себя во дворе конкистадора и попробуй не думать о нем!
Вернувшись домой, Мерси снова включила телевизор и отправилась за виски. На кухне тягостные раздумья о Джерри с еще большей силой обрушились на нее. А потом в голове навязчиво закрутилась мысль о шести жертвах Похитителя Сумочек. Теперь Мерси уже не могла контролировать себя. Брюки, пропитанные кровью полицейского, лежали в корзине в ванной комнате, и Мерси чувствовала сладковатый запах смерти. Она пыталась думать о другом, о чем-нибудь смешном и веселом, но тщетно. "Раз ты такая сильная, то почему не спасла его?" Часы пробили полночь, и Мерси стало еще хуже. Она хлебнула виски и с трудом проглотила: в горле стоял ком. "Только не сорвись! Держи себя в руках!"
Мерси села на диван рядом с напарником и вдохнула аромат апельсинов. Не помогло.
Хесс смотрел на экран, и синий свет отражался у него на лице. Мерси вдруг поняла, что ему нехорошо. Он был бледнее, чем обычно, и с усилием двигал глазами, словно стараясь проснуться.
– Хесс?
– Да?
– В чем дело?
– Неважно себя чувствую, кажется, сейчас потеряю сознание.
Одной рукой он держался за спинку дивана, а другой будто хватался за воздух. Его тело резко дернулось, а потом задрожало. Лицо стало белее мела.
– Наверное, просто устал. – Голос его был совсем больным, надтреснутым и хриплым.
– Не двигайся! Ты не просто устал.
Мерси склонилась к напарнику и внимательно посмотрела на него.
– Открой глаза! – уверенно и спокойно сказала она.
Хесс смущенно повиновался.
– Дыши медленно и глубоко!
Тим вздохнул. Затем еще раз.
– Сколько пальцев? – Мерси выставила три пальца, и Хесс безошибочно сосчитал их.
– Как странно, – сказал он. Его голова запрокинулась, а затем вернулась на место.
– Что ты чувствуешь?
– Будто чья-то огромная рука потянула меня назад и не дала упасть.
– Продолжай глубоко дышать. Все хорошо, Тим.
Мерси поняла, что держится за ноги Хесса, и слегка отстранилась, продолжая внимательно смотреть на его лицо. Он еще не пришел в себя, нет, не совсем.
– Вроде бы у меня осталась банка куриного супа...
– Нет, спасибо, я просто посижу пару минут. Все в порядке.
Но бледность не сходила с его щек, он дышал часто и тяжело. Мерси чувствовала запах у него изо рта, и, как ей показалось, он не отдавал раковым заболеванием, химическими препаратами или облучением. Это был обычный запах пожилого мужчины – живого человека.
– Сними куртку, – потребовала она.
Хесс наклонился вперед, но руки его не двигались, и Мерси помогла ему вытащить их из рукавов. Ощутив жар его отяжелевшего тела, она положила руки ему на плечи.
– Теперь откинься назад.
– О, мама дорогая!
– Тим, краска потихоньку приливает к лицу.
– А как я выглядел?
– Сначала ты был белым, потом словно серебристым, а теперь появился персиковый оттенок, а щеки порозовели. И на лбу больше нет испарины, и зрачки уже нормального размера. Ты как?
– Мне лучше. Правда, Мерси.
– Сиди спокойно. Сейчас я ослаблю галстук.
– Тяни за один конец.
– Понятно. – Мерси не очень-то умела обращаться с мужскими галстуками.
В конце концов ей удалось освободить шею напарника от шелковой "удавки" и расстегнуть верхние пуговицы рубашки. Тим попытался сделать это сам, но она решительно отстранила его одеревеневшие, неловкие пальцы.
Мерси положила руки ему на лицо и легко нажала пальцами на кожу. "Я хочу, чтобы тебе было хорошо". Вдруг она ощутила легкое жжение в ладонях, словно от них по всему телу прошел заряд энергии. Сначала ей показалось, что силу излучает Хесс, но потом Мерси поняла – дело в ней самой.
Мощь. Воля.
– Можно потрогать твои волосы? – спросила Мерси, удивившись своим словам. Ей давно хотелось сделать это, и она не жалела, что проговорилась.
– Зачем?
– Не знаю. Мне кажется, у тебя прекрасные волосы, и я хотела бы их потрогать.
– Голове всегда жарко...
– Я помассирую.
– Ладно.
Мерси погрузила пальцы в седеющие волосы и начала массировать кожу, двигаясь ото лба к затылку. Хесс закрыл глаза.
Как и ожидала Мерси, его волосы были жесткими, но податливыми, густыми и мягкими, колючими и нежными.
– Хесс, они потрясающие!
– Спасибо.
Она снова провела пальцами по волосам, остановившись на белоснежной пряди на лбу. Как хорошо!
Здесь волосы оказались самыми шелковистыми, как Мерси и предполагала. Прядь напоминала ей изогнутую пенистую волну, падающую на песчаный берег.
Мерси поднесла пальцы к глазам и увидела то, что очень огорчило ее: несколько волосков осталось у нее в руках. Они выпадали! Она мягко потрепала волосы напарника, и ее худшие подозрения оправдались – словно сбегая от Хесса, они липли к ее пальцам в поисках спасения.