– Для чего эти вывернутые зонтики?
– Они собирают дождевую воду, которая стекает вниз в приделанный пакет. Его можно прикрепить к ремню или брюкам.
Мерси подняла загадочный прибор.
– Мы что, в пустыне живем, Ли?
– Все ресурсы исчерпаемы, в том числе и вода реки Колорадо, – глубокомысленно заметил он.
– Ну конечно! Каждый год ждем бедствия!
Ла Лонд пожал плечами.
Теперь в руках Мерси оказалась вставная челюсть. Десны были сделаны из мягкого материала, а зубы – из твердого.
– А это что?
– Приспособление для защиты зубов во время еды. Защищает от механических повреждений эмали.
– И ты жуешь с такой штукой?
– Уж лучше, чем потом заказывать себе протез. Дешево. Существуют различные модели, можно менять зубы, как одежду. Я называю свое изобретение "Улыбка на все случаи жизни". Но, правда, сама идея была куда интереснее, чем то, что получилось в итоге. – Ли смущенно улыбнулся.
Мерси положила гениальное изобретение на полку.
– Ты редкостный неудачник, Ли.
Он не ответил.
– Где тело Джанет Кейн?
– Не знаю. Честное слово.
– А Лаэл Джилсон?
– Не имею ни малейшего понятия.
– Тим, пожалуйста, сгреби эту кучу дерьма. – Мерси указала на горе-мастера.
Хесс посмотрел на нее, встал, помог ла Лонду подняться с кушетки, надел на него наручники, после чего снова усадил.
– Спасибо, – продолжала Мерси. – Лейтенант Хесс, почему бы вам не открыть вон ту дверь и не прогуляться?
Мерси не увидела выражения лица Хесса, когда тот проходил мимо нее. Тим открыл дверь. Послышалось металлическое эхо.
– Живешь как в тюрьме! – обратилась Мерси к подозреваемому.
– Не совсем. Отсюда я могу выйти в любой момент!
– С тобой плохо обращались в камере?
– А как еще обращаются с парнем вроде меня?
– Думаю, неважно...
Ла Лонд кивнул, не глядя на лицо Мерси.
– Ты все время над чем-нибудь работаешь, изобретаешь?
И снова кивок. Она чувствовала, как в нем нарастало раздражение. Именно этого Мерси и ожидала в отсутствие Хесса.
– Думаю, ты не убивал ее.
– Не убивал.
– Встань.
Ла Лонд повиновался. Мерси развернула его и весьма удивилась, сколь легким оказался Ли. Она указала пальцем на ванную комнату. Ли безоговорочно проследовал туда.
– Встань на колени перед унитазом. Действуй!
Он принял нужную позу и посмотрел снизу вверх на Мерси. Сантехника явно не отличалась чистотой. Крышка унитаза была поднята.
– Засовывай голову внутрь. Живо!
Ла Лонд выполнил приказание.
– Колени вместе!
Свел колени.
– Вот это уже другое дело! Мне ты очень нравишься, Ли. Не хотелось бы тебя арестовывать по делу об убийстве Джанет Кейн, только вот выбора у меня нет никакого! Твои отпечатки остались на предохранителе. Так что колись – откуда взялись пальцы Ли ла Лонда на чертовой стекляшке, а она – в машине Джанет Кейн? Если не сделаешь правильный выбор, Ли, всю оставшуюся жизнь проведешь как сейчас, головой в унитазе. Считай это последним предупреждением.
– Я не могу объяснить! – Он в смятении крутил головой.
– Наслаждайся!
Мерси спустила воду и окунула лицо Ли в унитаз. Через полминуты он забился, пытаясь вынырнуть. Мерси с удовольствием представила на его месте Кемпа и едва заметно улыбнулась. Она дала Ли слегка отдышаться, а затем снова погрузила в воду.
– Придется признаться, парень! Уверена, ты лжешь. У тебя на лице написано!
Он беспомощно тряс головой. Теперь Мерси схватила его за длинные волосы. Каждый раз, опасаясь утопить Ли, она вытаскивала его за них из унитаза.
Он жадно глотал воздух, но не говорил ни слова.
И снова оказывался под водой. Мерси уперлась коленями ему в плечи, а руки сомкнула на шее. Так было совсем несложно управлять им.
Ли заметно взмок. Лицо пылало. Мерси надолго погрузила его голову. Она чувствовала, как он паниковал, и страх, как ни странно, придавал ему силы. Мерси позволила ему вынырнуть.
Ла Лонд задыхался. Его грудь с бешеной скоростью вздымалась и опадала, но он молчал. Мерси подняла его голову.
– Следующего вдоха можешь не дождаться, Ли.
Он отчаянно сопротивлялся, но Мерси навалилась на него всем телом. Ла Лонд попытался раздвинуть колени и выскользнуть из-под нее, но она сжимала его слишком сильно. Под водой был слышен его голос. Но Ли лишь кричал и стонал. Из унитаза доносилось беспорядочное бульканье. Руки Ли тянулись к Мерси, напоминая сцену из фильма ужасов. Она поняла, что весьма приятно иметь безграничную власть над человеком.
Наконец мучение кончилось. Ли сделал тяжелый вдох, затем кашлянул, уже задыхаясь следующим.
– Я был... был на рынке в парке. Парень ко мне подошел и... и спросил, не смог бы я... сделать ему одну штуку. Для отключения сигнализации. Я вспомнил... вспомнил о ящиках с сигарами... для... для телефонов. Я ответил, что... вероятно... вероятно, смогу, и... использовал двадцатиамперный... Он забрал заказ... через две недели. Не отправляйте... в тюрьму... Не отправляйте меня... из-за этой женщины, я... не знаю... не знаю, что он с ней... с ней сделал. И с моим изобретением тоже... Он снова был на рынке три... или четыре месяца назад. Я скажу, как он выглядел. Помогу... помогу его поймать. Только дайте мне дышать и не сажайте в камеру!
Мерси отпустила ла Лонда.
Она вышла на улицу и увидела прислонившегося к стене Хесса.
– Я слышал интересные звуки.
Мерси ухмыльнулась с видом победителя.
Она взяла из автомобиля набросок, сделанный по описанию Камалы Петерсен, и отнесла его в мастерскую Ли.
Ошарашенный ла Лонд сидел на полу в ванной комнате. Хесс, скрестив руки на груди, взирал на безрадостную картину.