Час печали - Страница 21


К оглавлению

21

Крышка для закатки. Для хранения продуктов в банке. Для запасов на зиму.

Крышка, затерявшаяся в дубовых листьях и найденная случайно, по глупости!

Мерси встала на колени и начала возиться с железякой, как энтомолог с жуком. Она заложила волосы за уши. Сухие колючие листья впивались в ноги и локти. Металл не окислился. Резина оказалась целой.

Смотря на этот объект, Мерси ощущала, как по спине у нее пробегает мелкая дрожь. Самое блаженное чувство приходит от осознания того, что ты нашла важную улику, которая означает намного больше, чем просто свидетельство о преступлении. Это была улика, найденная самой Мерси, доказательство ее профессиональной состоятельности. Она убеждала в ее удачливости, подготовленности й сообразительности. "Не так уж ты и глупа, в конце-то концов!"

Мерси пошла к куртке, взяла из нее бумажный пакетик и снова опустилась на землю, держа ручку.

Она работала сосредоточенно и аккуратно, добираясь до предмета через кусочки камней и детрита, сквозь почву и крепкие корни.

Муравьи. Упавшие желуди. Тонкий слой перегноя. В воздухе жужжали осы и шершни. Солнце опустилось ниже, и его лучи пробивались сквозь ветви дуба, рисуя на земле причудливые узоры из света и тени. Мерси ожидала наткнуться на что-то твердое и полое.

Однако она не обнаружила никакой банки. В принципе это казалось логичным. Человек вполне способен потерять в спешке крышку, выронить ее впопыхах на землю, устланную листвой. Крышку, но никак не банку! Стоп! Во-первых, зачем вообще она нужна здесь, в лесу? Что делать с этим добром, пока мертвая и, вероятно, обнаженная красавица свисает с дерева, а кровь хлещет из нее, как из шланга?

Мерси представила себе разрезанное от уха до уха горло Джанет Кейн. Картина, описанная некогда Хессом, вызвала в ней смешанное чувство гнева и животного страха. Теперь Мерси мысленно вернулась в ночь предполагаемого убийства. Думая о своей внешности, она понимала, что и ее могли привязать к ветви вниз головой. Если бы преступник хотел, он расправился бы и с Мерси.

И все же у Рэйборн была пара преимуществ по сравнению с пропавшими жертвами: ствол девятимиллиметрового калибра в кобуре, еще одна небольшая пушка под боком да итальянский стилет в сумочке. Были бы умение и возможность ими воспользоваться!

Научиться владеть оружием проще, чем преодолеть психологический барьер. В первую очередь Мерси овладела навыком. И нервов у нее тоже хватило бы.

Однако, садясь в свою машину, она находилась бы в том же положении, что и другие...

Мерси не стала бы смотреть на заднее сиденье, зачем? Она не держала бы руку у курка, так как правой рукой скорее всего открывала бы машину. Кстати, Кейн и Джилсон были левшами или правшами? Надо выяснить. Затем Мерси сняла бы сумочку с плеча и кинула бы ее на соседнее кресло. В сумочке остались бы второй пистолет и стилет. Возможно, она даже взглянула бы на себя в зеркало заднего вида: Мерси видела, как многие женщины делают это. Да что скрывать, и сама пару раз грешила тем же.

А потом? Как он поступал с жертвами? Начинал душить? Приставлял пушку к голове? Вводил наркотик? Ударял чем-нибудь?

У Мерси заныло в висках и пробежал мороз по коже при мысли о том, как легко преступник мог справиться с ни о чем не подозревающей женщиной.

Мерси стояла под деревом, глядя на ветви, освещенные мягким солнцем. Она подумала, что какому-то маньяку, "удобряющему" почву человеческой кровью, банка с крышкой были совершенно ни к чему.

Но если он потерял эту штуку, то на ней остались его отпечатки, не так ли?

Лишь бы они нашлись!

Допиливая сук, Мерси Рэйборн молила Бога о том, чтобы он помог ей найти отпечатки. Затем она добралась до места Джилсон, залезла на дерево и сделала два надреза, первый – до рубца. Положив ветви в багажник, Мерси при помощи лупы осмотрела повреждения на коре. На краях "раны" и на живой мягкой древесной ткани она увидела оранжевые и черные волокна, вероятно, от веревки. Она обернула газетой места с оставшимися на них рубцами.

– Ну, Гильям, я несу тебе бекон, а ты поджаришь его!

* * *

Солнце почти опустилось за холмы, и океан розовел в лучах заката. Вечер дышал прохладой. Мерси стояла возле лагуны и наблюдала, как наверх поднимаются пузырьки воздуха: ныряльщики медленно и скрупулезно изучали дно. Один за другим мужчины в водолазных костюмах показывались на поверхности и, с трудом пробираясь сквозь густые заросли, вылезали на черный грязный берег. Они кивали и бодро махали Мерси, силясь не упасть в скользких ластах.

Слова одного из них донеслись до Рэйборн:

– Простите, сержант, там только грязь!.. Всю со дна подняли!.. Сплошное дерьмо!.. И личинки всякие гадкие!..

– Эй! Бездельники! – крикнула Мерси в ответ.

Ныряльщики толкнули приятеля в воду, а тот, упираясь, потянул за собой второго. Их смех и ругань нарушили тишину, стоявшую над водной гладью. Мерси смотрела на них и удивлялась: как это мужчинам удается так быстро находить общий язык и становиться почти закадычными друзьями? И почему большинству женщин они не доверяют, желая лишь переспать с ними?

"Не понимаю я вас, парни. Но выглядите вы забавно!"

Мерси махнула им на прощание и повернула на влажную грязную дорогу. На полпути к машине она заметила Майка Макнолли. Он шел навстречу ей с пакетом в руке. Его помощники шагали рядом и вели свору собак, высунувших языки. Сейчас Мерси больше всего хотелось, чтобы Майк вернулся ни с чем: тогда ей не придется благодарить его и выражать свое восхищение любой его полезной находкой. Однако, поразмыслив, она решила, что лучше бы Майк все-таки что-то нашел. Как приятно было бы увидеть в его пакете оторванный член Похитителя Сумочек!

21